Page 3 - CHINA WORLD No37 一月刊-final
P. 3
CHINA WORLD JANUARY 2019 / 2019 年 1 月刊 03
让新春的喜悦直抵人心 一元复始,万象更新。
在寒冬中依旧能感受到阳光的明媚,在结束中依旧
能酝酿新生的期待。一桌热气腾腾的年夜饭,一份
INDULGE IN CHINESE NEW YEAR 喜庆吉祥的礼物,开启新一年的福气与好运。
Usher in the new year with a reunion dinner and auspicious
gifts, heralding a blessed and fortunate year ahead.
年夜饭 REUNION DINNER
中国大饭店年夜饭火热预定中
Book your Chinese New Year Reunion Dinner.
时间 Date: 2019 年 2 月 4 日,
17:30 - 21:30 February 4th, 2019
地点 Location: 中国大饭店一层会议厅
China World Hotel Conference Hall
2 种丰盛的中式套餐供您选择:金玉满堂 A/B 每席
4980 元供(每桌 10 位)
2 options of hearty Chinese family reunion set menu (A &
B): CNY4,980 per table (10 persons per table)
更有缤纷新春礼盒 CHINESE NEW YEAR GOODIES
年糕礼盒及糖果礼盒 Niangao Gift Box 268 元起
盆菜礼盒 Pen Choi Gift Box 888 元起
海鲜礼盒 Seafood Gift Box 1,288 元起
美食店生肖蛋糕 New Year Cake 350 元
(86 10(6505 3285/6505 2266-5723( 年货 CNY
goodies), 86 10(6505 2266-6844( 年夜饭 Reunion
Dinner( summerpalace.cwh@shangri-la.com
浓情阿丽雅,品西班牙国粹
ENJOY TAPAS @ ARIA
“罗马人为西班牙带来了橄榄,阿拉伯人为西班牙带来了土豆和蔬菜,而西班
牙人为世界带来了 Tapas”。堪称西班牙国粹的 Tapas 是怎么来的呢?
Tapas 据说源起于旅客没有时间正式用餐,就地在餐厅门口或马车边解决一顿
饭,通常是一碟菜配块面包。Tapas 没有固定的制作模式全凭厨师自由、随意
发挥。最吸引人的部分或许就是它的独树一帜,兼具创意 + 艺术感的精致造型,
美味多样、精致而又随性。
随意而洒脱的西班牙人更任性地把每年六月的第三个星期四作为世界塔帕斯日
(World Tapas Day)~
而对于挑剔的中国胃来说,Tapas 可能是欧洲大地上最讨喜的美食之一,并且
大家一起分享的方式也非常接近中国人的饮食习惯。
如果你去了西班牙,千万不要过分迷恋大餐厅,找家精致的小酒吧 ~ 喝酒聊天
吃 Tapas,这才是真正的西班牙式生活!
2018 年 12 月 15 日起,阿丽雅推出 30 款经
典西班牙小吃,由西班牙主厨精心搭配、暖心
呈现。
From 15 December and onwards, Aria introduces 30
classic and hearty Tapas.
晚餐双人小吃套餐 258 元 / 套
您可从菜单中任意选择 5 种小吃,并享受两杯
店酒或无酒精鸡尾酒
Dinner Tapas CNY 258/set (for 2 persons). You can
choose any 5 kinds of tapas, and enjoy 2 glasses of
house wine or mocktails.