Page 8 - CHINA WORLD No27 三月刊-FINAL
P. 8
CHINA WORLD MARCH 2018 / 2018 年 3 月刊 08
结束了厨房的探寻之旅,陈师傅邀朋友们来夏宫尝尝他的新菜,酱香鲜浓的铁锅
山药烧鲜鲍,寓意金玉满堂的新春大盆菜,甜而不腻的燕窝柚蜜炖雪梨……无论
色香味型,都受到了朋友们的赞扬。陈师傅说:“无论是菜肴的颜色、风味、口
感还是外观,我都追求最高标准。”这句话不仅仅践行于此次的朋友聚会中,也
践行于他的每一次烹饪中。在飘香的美馔和欢声笑语中,陈师傅和朋友们结束了
半日的夏宫美食探寻记。临走前,陈师傅还送了朋友们一个狗年的贺年蛋糕,可
爱的泰迪犬形象让朋友们爱不释手。
2018 年伊始,夏宫餐厅菜单全面升级,新添加了 60 余道新菜式,其中包括 7 款
新晋招牌菜,30 余道热菜,5 款风味主食,6 道特色风味凉菜,以及 5 款相思甜品。
在众多新品中,他们更是让夏宫主厨陈坚师傅作为心头好,推荐给众食客。
如果你也想品尝陈师傅的手艺,就来夏宫吧,陈师傅带着对美食的执着追求在夏
宫等你。
Following the little adventure in the kitchen, Chef Chan then treated his friends to a meal at
Summer Palace where on the menu were new dishes such as Braised Fresh Abalone With
Yam, Homemade Prosperous Seafood Pot as well as Steamed Pear With Bird’s Nest And
Pomelo. There was much praise for the food and all had a good time.Chef Chan said: "I aim
for the highest standards of colour, taste and aesthetic in my creations." This is a philosophy
that he practices throughout his cooking career. Amidst chatter and laughter, the half day
culinary adventure ended on a high note. Chef Chan also presented each friend with a Year
of the Design Puppy Cake, a perfect end to a wonderful experience.
To kick-off 2018, we are pleased to announce our enhanced Summer Palace menu, which
encompasses more than 60 new dishes, including 7 brand new dishes, more than 30 hot
dishes, 5 flavour staple foods, 6 unique flavour dishes, and 5 lovesickness desserts. Among
our many new items, our Executive Chinese Chef Chan would like to recommend the
following to you.
May we invite you to dine at Summer Palace. Come taste and experience the culinary
craftsmanship of Chef Chan.